灞上秋居翻译及赏析(灞上秋居原文及翻译)

时间:2022-10-21 16:37:41作者:温柔风撩人来源:网友投稿我要投稿

灞上秋居翻译及赏析(灞上秋居原文及翻译)

马戴是晚唐著名的诗人,严羽在《沧浪诗话》中对他有很高的评价,认为他的诗歌成就在晚唐众诗人中排名首位。但马戴的科举之路很不顺利,屡考不中。在一个秋天,他因科举失利,困居长安,感慨之余,写下了《灞上秋居》一诗,原文如下:

灞原风雨定,晚见雁行频。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

寄卧郊扉久,何年致此身。

“灞原风雨定,晚见雁行频”,灞原上的风雨刚刚停息;傍晚时分,我见到一群群的大雁向南飞去。在这个秋天,诗人困居在灞原,连绵的风雨刚刚停息,寒凉之气砭人肌骨,使人顿增萧瑟凄凉之感。也许是因为风雨初定,也许是为了排遣愁绪,在傍晚时分,诗人来到室外,看到一群群的大雁向南飞去,物候的变化触发了诗人的思乡之情,他沉吟着,是继续留在长安?还是返回故乡呢?

“落叶他乡树,寒灯独夜人”,面对着异乡落叶纷纷的树林,我独自一人面对寒夜中的一豆灯火。谚语说,一场秋雨一场寒。风雨过后,落叶满地,触目皆是凄凉的秋景,这种场景使诗人联想到了落叶归根。夜幕渐渐降临,诗人返回室内,点燃一豆灯火,在这秋天的寒夜里,他一个失意的异乡人独自面对一豆摇曳不定的烛火,诗人觉得自己的前途好像这盏孤灯,困居异乡,自己好像是一个被世界遗忘了的人,他感受到了前所未有的孤独。

“空园白露滴,孤壁野僧邻”,萧瑟的园子中的荒草上频频传来露珠滴落的声音,狭小的房舍与四方游历的僧人为邻。在这个秋夜,诗人失眠了。庭院中的荒草早已枯黄,即便是在屋内,诗人依旧能够听到荒草上露珠滴落的声音。恰恰是这种露水滴落的声音,使这个夜晚显得更加寂静,越发让诗人觉得孤独。更让诗人觉得孤独的是,他的邻居是一位游方僧人,这让他产生了被世俗世界抛弃的孤独感。

“寄卧郊扉久,何年致此身”,我寄居在郊外的荒居已经很久了,什么时候才能有为国家献身的机会?此时,诗人的内心是矛盾的,一方面,他已经厌倦了这种困居异乡的生活,感到绝望;另一方面,他依旧不愿就此返回故乡,内心仍存一线希望。他或许觉得,留在长安,获得出仕机会的可能性更大。于是,他要在绝望中等待,在矛盾中坚持。他不知道什么时候能等来机会,甚至不知道是不是还有机会,但诗人依旧想等下去。

学而优则仕,这是读书人传统的追求,这也是诗人的追求。正是在这一追求的驱动下,诗人才来到长安,希望能够通过科举获得这样的机会,可是,诗人却失败了。人生的失意遇上异乡的秋天,于是,诗人心中有无限的惆怅和感慨,这些惆怅和感慨,是所有在异乡的失意之人的共同体验。

相关推荐
最新文章
猜您喜欢
推荐文章

版权声明:本站为兴趣小站,本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至底部邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

Copyright © 2022 www.youhaowen.com 有好命网 辽ICP备2021011687号-1

免责声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!