记承天寺夜游译文(记承天寺夜游译文50字)

时间:2021-12-26 10:32:12作者:想要一点点甜 来源:网友投稿我要投稿

记承天寺夜游译文(记承天寺夜游译文50字)

《记承天寺夜游》

初中必背文言文重点句子翻译之《记承天寺夜游》

作家作品

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山人,宋代文学家。苏轼与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,父子三人同入“唐宋八大家”(韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)之列。代表作有《赤壁赋》《后赤壁赋》等。

元丰二年十二月,苏轼因“乌台诗案”被贬谪到黄州做一个有职无权的闲官。写这篇短文时,苏轼已经被贬谪近四年了,本文真实地记录了他当时生活的一个片段。

重点句子翻译

(1)念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

译文:想到没有可以交谈取乐的人,就到承天寺寻找张怀民。

(2)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

译文:庭院里的月光,像积水那样澄澈,水中藻、荇等水草交错纵横,原来那是竹子和柏树的影子。

初中必背文言文重点句子翻译之《记承天寺夜游》

(3)何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文:哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样的“闲人”罢了。

问题探究

(1)赏析写景名句“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”。

(答案)运用了比喻的修辞手法,把月光比作积水,把竹柏倒影比作水中藻、荇,生动形象地写出了月光澄澈、竹柏倒影清丽淡雅的特点,描绘出一个空灵摇曳、似真似幻的境界。想象奇特,笔墨简练。

(2)如何理解文章末句中的“闲人”?全文表达了作者怎样微妙复杂的情感?

(答案)“闲人”有两层意思:一是指清闲的人,具有闲情逸致的人才能欣赏到月色之美;二是指屡遭贬谪之人,表现出苏轼郁郁不得志的悲凉心境。全文既有赏月的欣喜、漫步的悠闲,也有贬谪的悲凉、人生失意的感慨。总之,表现了苏轼乐观、豁达的情怀。

悟己语文,敬请关注,谢谢!

相关推荐
最新文章
猜您喜欢
推荐文章

版权声明:本站为兴趣小站,本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至底部邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

Copyright © 2022 www.youhaowen.com 有好命网 辽ICP备2021011687号-1

免责声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!