时间:2021-12-24 11:37:31作者:贩卖可爱来源:网友投稿我要投稿
(录音:董宇)
汎彼柏舟①,亦汎其流②。
耿耿不寐③,如有隐忧。
微我无酒④,以敖以游⑤。
我心匪鉴⑥,不可以茹⑦。
亦有兄弟,不可以据⑧。
薄言往愬⑨,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也⑩。
我心匪席?,不可卷也。
威仪棣棣?,不可选也?。
忧心悄悄?,愠于群小?。
觏闵既多?,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽?。
日居月诸?,胡迭而微??
心之忧矣,如匪澣衣?。
静言思之,不能奋飞?。
①汎(fàn):同“泛”,意思是在水面上漂浮。
柏舟:柏木制成的小船。
②亦:语助词,无实义。流:水流的中间。
③耿耿:心中不安的样子。寐:睡着。
④微:非,不是。
⑤敖:同“遨”,出游。
⑥匪:非。鉴:镜子。
⑦茹:容纳,包容。
⑧据:依靠。
⑨愬:告诉。
⑩转:转动、转移。
这句诗是说,不能任人转动。
?席:席子。
?威仪:庄严的容貌举止。
棣棣:雍容娴雅的样子。
?选:屈挠退让的样子。
?悄悄;心里忧愁的样子。
?愠(yùn):怨恨。
这句诗是说,我遭到众小人的怨恨。
?觏(gòu):遭受。闵(mǐn):忧伤。
?寤:睡醒。辟(pì):捶胸。摽(biào):用手捶心。
这句诗是说,醒来痛心得不停地捶心。
?居、诸:语助词。
这句诗是说,太阳啊,月亮啊!
?迭:更替。微:指隐微无光,昏暗不明。这句诗是说,为什么总是轮流更替着昏暗不明呢?
?澣(huàn):同“浣”,洗涤。
?奋飞:鼓翼高飞。
这句诗是说,恨我不能像鸟展翅高飞而去。
这是一首抒发恶劣环境下遭受迫害的悲愤诗。既实写了诗人的行踪,描绘了泛舟水上的情景,也隐喻了泛舟水上、身不由己的处境。
行于浊世,就如同泛舸中流。诗中的行舟人虽然有万般思绪,却只能随波逐流,无法实现自己的理想。他因为这些忧愁夜不能眠,辗转反侧,就想借酒消愁,可是酒也不能给他解脱。这或许就是他夜晚泛舟的原因吧?“我心匪鉴,不可以茹”,诗人说自己的心不像镜子一样,可以什么东西都丝毫不差的接受进来。自己的内心有一些东西是无法容纳的,正是这些无法容纳的事物,让诗人的心里充满了不快和郁闷。诗人因为刚正不阿,被小人所陷害,怀着满腔幽愤,无可告语,因而用这委婉的歌辞来表达。这与屈原赋《离骚》所抒发的苦闷之情何其相似啊!所以古人有云:一部《离骚》尽在《柏舟》。
版权声明:本站为兴趣小站,本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至底部邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
Copyright © 2022 www.youhaowen.com 〖有好命网〗 辽ICP备2021011687号-1
免责声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!